« it really is a story that takes you on a journey and mangles you up
along the way, before releasing you at its end, a better person »
A CHRISTMAS CAROL
- Charles Dickens -
Editions Signet Classics
- Charles Dickens -
Editions Signet Classics
6 décembre 2011
224 pages
3,76€
CLASSIQUE
Every idiot who goes around with 'Merry
Christmas' on his lips, should be boiled with his own pudding" Charles
Dickens's tale of Ebenezer Scrooge, who is haunted by three spirits and learns
the true meaning of Christmas has had, along with Dickens's other Christmas
writings, a lasting and significant influence upon our ideas about the season
as a time for celebration, charity and memory.
Je n’ai pas choisi d’écrire une chronique à proprement parler sur la très célèbre histoire de Dickens, A Christmas Carol, mais plutôt sur le livre qui nous ait présenté : un recueil de plusieurs de ses histoires, contenant une préface, des mots de fins et qui plus est, est en anglais.
Le niveau de la langue :
Je dois alerter ici tous les débutants en anglais qui
souhaiteraient commencer à lire des livres en anglais/VO : le niveau
est très élevé. C’est un anglais du 19e siècle, qui contient
multiples abréviations et idiomes. Je le déconseille vraiment aux débutants qui pourraient se retrouver découragés
par la difficulté. Quant à moi, je ne suis pas non plus une experte : j’ai
eu beaucoup de mal à comprendre certaines descriptions, certains passages et je
ne comprenais parfois que l’ensemble, sans m’attarder sur les détails.
Les différentes
histoires présentées :
Comme vous pouvez le voir sur la couverture, cette
édition présente « other christmas stories ». Ces différentes
histoires sont : « A christmas tree », « A christmas
dinner » et « A good-humoured christmas ». Très
impatiente de découvrir d’autres petites histoires qui s’étendent de 10 à 40
pages, j’ai été déçue de découvrir de simples petits extraits d’autres
histoires, des descriptions sans début (et sans fin), des personnages débarqués
de nulle part… D’autant qu’avec la barrière de la langue, je ne
comprenais pas où j’atterrissais. Ces histoires ont donc été pour moi un passage
très pénible. Cependant, elle parle quand même de joyeux moments, se déroulant à
Noël, qui peuvent
intéresser les bilingues ou les amateurs de VO.
AfterWords :
Cette partie est de loin ma préférée. Des petits mots de fins, un genre de dissertation sur « A
Christmas Carol », que j’ai adoré lire et que je conseille à tout le
monde. De plus, l’auteur de cette partie nous réserve une petite surprise à la fin, au sujet de son identité…
CONCLUSION :
Un très bon ouvrage
pour s’initier à Dickens, à condition d’être déjà expérimenté dans la langue.
Je l'ai dans ma PAL. Il faut que je le lise un de ces jours !
RépondreSupprimerTu pourras le lire à Noël !
SupprimerA Christmas Carol me plaît bien et je l'ai déjà lu en anglais, mais en connaissant déjà l'histoire, donc ça aide à la compréhension ^^
RépondreSupprimerPareil, c'est connaître le gros de l'histoire qui m'a permis de comprendre !
SupprimerJe connais l'histoire grâce à l'adaptation Disney (avec Picsou, Donald, Mickey...) mais je ne savais pas du tout que c'était un roman de Dickens ! Petit apport à ma culture générale ;)
RépondreSupprimerEh bien, vu que j'aimais bien le dessin-animé de Disney, pourquoi pas me lancer (en VO ou en VF) !
J'ai vu aussi l'adaptation de Disney et celle de Barbie également c'est ce qui m'a donné envie de découvrir la véritable histoire et ça vaut le coup!
Supprimer